Bienvenidos
a este blog, enfocado a nuestra clase de 4º ESO.
Espero que os ayude durante el
curso y lo encontréis útil y entretenido.

Además
de este blog, utilizaremos dos aplicaciones más: Google + y Google traductor:
Qué
es Google+
Google+
es una red social que permite interactuar con personas y grupos, y que puede
clasificar en círculos de acuerdo al tipo de actividad que se tenga con cada
uno. Se pueden crear tantos círculos como se quiera.
De
esta manera, tanto el profesor como los alumnos podremos conectarnos y
colaborar online de forma segura y privada en cualquier momento. Así que nos
organizaremos en grupos, por clases o
por tareas y así permitiremos que cada círculo sólo vea la actividad que está
relacionada con su tema
Por
ejemplo, podéis tener un círculo de “trabajo”, otro de “teatro”, otro de
"clase" y así sucesivamente. De esa manera cada vez que publiquéis
algo, podréis dirigir el mensaje a todas las personas que tengáis en vuestros
círculos o a un círculo específico. Por ejemplo si vais a compartir una
información de un trabajo tendrá más sentido compartirla a los miembros del
círculo “trabajo” que a todos donde incluiría en "clase" y/o
"teatro".
Además
de los círculos tiene más funciones:
Quedadas:
donde puedes hacer video chats con uno o varios compañeros a la vez.
Messenger:
Chatear con tus compañeros de clase.
Para
crear una cuenta de Google plus basta con que tengas cuenta en Google (un
correo de Gmail o Youtube por ejemplo) y te des de alta en https://plus.google.com/.
Una
vez dentro rellenas tu perfil (si quieres claro) y puedes empezar añadir a
gente y página a tus círculos, así como participar en las comunidades que te
interesen. También puedes crear una o
varias páginas de Google plus (igual que páginas de Facebook).
Qué
es Google traductor
Seguramente
ya la conoceréis y la habréis utilizado. Google Traductor es una de las
herramientas de traducción más populares del mercado en línea, así como una de
las más fáciles de usar y de mejor acceso.
Su
diseño es simple y fácil de usar, la interfaz requiere que el usuario
seleccione el idioma que habla y la lengua a la que quiere traducir su voz o el
escrito en cuestión. El cuadro de la izquierda sirve para colocar el texto que
se va a traducir, el de la derecha es el cajón que usamos para recoger el
resultado.
Aprenderemos
a utilizar esta aplicación llevando cuidado, ya que en algunas ocasiones sus
traducciones no son del todo fiables.